Joseph Abasq
Joseph Abasq | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nombre de nacimiento | Joseph Abasq | |
Nacimiento | 1923 Guipronvel, Bretaña | |
Fallecimiento | 2006 Saint Herblain | |
Nacionalidad | Francia | |
Lengua materna | francés | |
Información profesional | ||
Ocupación | escritor | |
Empleador |
| |
Seudónimo | Didrouz | |
Lengua literaria | bretón | |
[editar datos en Wikidata] |
Joseph Abasq fue un escritor francés nacido en Guipronvel, Bretaña, en 1923 y fallecido en Saint Herblain en 2006. Fue profesor de inglés y bretón, principalmente en Nantes y participó en el desarrollo de emisiones de radio con Charles Le Gall en los años 1950-60.
Ha escrito extensamente en lengua bretona en la revista Brud Nevez,[1] sobre todo en historias cortas y traducciones: sonetos de Shakespeare y el Cafflogion galés de RG Jones y Treid daouhualet de Kate Roberts, y Largo desolato, una obra de Vaclav Havel.[2]
También participó en la elaboración de un diccionario bretón-francés.[3]
Véase también
Referencias
Notas
Bibliografía
- Truez va Doue, (Pitié mon Dieu) (en bretón). Al Liamm. 1980.
Enlaces externos
- Esta obra contiene una traducción derivada de « Joseph Abasq» de Wikipedia en francés, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
- Datos: Q980750