Go Down Moses

«Go Down Moses» er en amerikansk spiritual. Den skildrer hendelser i Det gamle testamente i Bibelen, særskilt Andre Mosebok 8:1: Da sa Herren til Moses: «Gå til Farao og si til ham: Så sier Herren: La mitt folk fare, så de kan tjene meg», hvor Gud befaler Moses til å forlange løslatelsen av israelittene fra fangenskapen i Egypt.

Åpningsverset slik det ble publisert av Jubilee Singers i 1872:

«When Israel was in Egypt's land: Let my people go,
Oppressed so hard they could not stand, Let my people go,
Go down, Moses,
Way down in Egypt land,
Tell old Pharaoh,
Let my people go».

I sangen representerer «Israel» de afrikansk-amerikanske slavene, mens «Egypt» og «Pharaoh» representerer slaveeierne.

Going «down» to Egypt er avledet fra den bibelske opprinnelsen, hvor Egypt gjennomgående blir oppfattet å ligge nedenfor andre land, hvor det å reise til Egypt er going «down» og det å reise fra Egypt er going «up». I konteksten til det amerikanske slaveriet konvergerte den gamle betydningen av «down» med konseptet «Down the river» (Mississippi River), hvor slavenes forhold var notorisk ille, en situasjon som etterlot idiomet «sell [someone] down the river» i dagens engelsk.[1]

«Oh! Let My People Go»

Selv om den vanligvis blir tenkt på som en spiritual, var den tidligst dokumenterte anvendelsen av sangen som møtehymne for Contrabands på Fort Monroe en gang før 1862. Tidlige autoriteter antok at den var komponert av dem.[2]

Noter ble kort etter publisert med tittelen «Oh! Let My People Go: The Song of the Contrabands» og arrangert av Horace Waters og L.C. Lockwood, kapellan for Contrabands, hevdet på notearket at sangen var fra Virginia og daterte seg fra omtrent 1863.[3]

Åpningsverset slik det ble opptegnet av Lockwood:

«The Lord, by Moses, to Pharaoh said: Oh! Let My People go
If not, I'll smite your first-born dead — Oh! Let my people go,
Oh! Go down Moses,
Away down to Egypt's land,
And tell King Pharaoh
To let my people go».

Versjoner

  • Den 27. februar 1958 ble sangen spilt inn på plate i New York og sunget av Louis Armstrong with Sy Oliver's Orchestra.
  • Den var en av spiritualsene som ble anvendt i oratoriet A Child of Our Time av den engelske komponisten Michael Tibbett.
  • Jess Lee Brooks og kirkegjengerne fremførte sangen i Preston Sturges' film Sullivans reiser (Sullivans Travels) fra 1941.
  • Deep River Boys. Innspilt i Oslo 26. september 1960. Utgitt på EP-platen Negro Spirituals Vol. 3 (HMV 7EGN 39).[4]
  • William Faulkner gav romanen «Go down, Moses» sin tittel etter sangen.
  • Sangen eller en modifisert versjon av den har blitt anvendt i Roger Jones' musikal From Pharaoh to Freedom.
  • En hebraisk oversettelse av sangen er et vanlig element under sedermåltidet i Israel.
  • James Lewis fremførte den på sin American Idol-audition i 2008.
  • Sidney Poitier (i rollen som Gregory W. Miller) fremfører sangen i filmen Vend dem ikke ryggen (The Blackboard Jungle) fra 1955.
  • Della Reese fremførte sangen i Episode 424, Elijah, av Touched by an Angel, mens Bruce Davison fremførte Eliyahu.
  • En referanse til den blir gjort i filmen Skulk med stil (Ferris Bueller's Day Off), hvor en sengeliggende Cameron synger: «When Cameron was in Egypt land, let my Cameron go».
  • Den ble fremført av Will Smiths rollefigur til Carlton Banks (spilt av Alfonso Ribeiro) i en episode av The Fresh Prince of Bel-Air (Smith fremførte de to første linjene, Banks bidro mutt med refrenget, så blir de begge skremt av en fange som fremførte de fire siste linjene med en operaaktig stemme).

Nynorsk versjon

Ragnvald Skrede har skrevet en norsk tekst. På nynorsk bærer den tittelen «Moses».

Innspilling

Referanser

  1. ^ [1]
  2. ^ The Continetal Monthly, Vol. II. Sidene 113-114. «Vi er i skyld til Clarks School Visitor for den følgende sangen til Contrabands, som hadde opprinnelse hos sistnevnte og først ble sunget av dem da de hørte om den hvite mann på Fortress Monroe, hvor den ble skrevet ned av kapellan Rev. L.C. Lockwood»
  3. ^ Lockwood: Oh!Let My People Go. Side 5. «Den har blitt sunget i omtrent ni år av slavene i Virginia».
  4. ^ Se plateetiketten
  5. ^ Se plateetiketten
Autoritetsdata