Moris Simaszko

Moris Dawidowicz Szamis, pseudonim Moris Simaszko (ros. Морис Давидович Симашко, ur. 18 marca 1924 w Odessie, zm. 15 grudnia 2000 w Tel-Awiwie) – rosyjskojęzyczny pisarz kazachski.

Ojciec Szamisa był mikrobiologiem z rodziny żydowskiej, a jego matka była Niemką nadwołżańską[1]. On sam wychował się na Ukrainie i przez wiele lat żył w Turkmeni[1]. Był autorem powieści historycznych, związanych z Bliskim Wschodem oraz Azją Środkową.

Napisał między innymi:

  • Jemszan: Opowieści czerwonych i czarnych piasków (1958, polskie wydanie – 1974) tom opowieści z[1]
    • Jemszan (transliteracja tytułu oryginału: Jemszan) - tłumaczył Jerzy Litwiniuk - historia egipskiego sułtana Bajbarsa
    • Fragi na rozdrożu (transliteracja tytułu oryginału: Iskuszenije Fragi) - tłumaczył Robert Stiller - epizod z biografii poety turkmeńskiego Makhtumkuli Fragi
    • Partyjska przypowieść (transliteracja tytułu oryginału: Pariianskaja bałłada) - tłumaczył Robert Stiller - opowieść o miłości Wis i Ramina
    • Pielgrzymka (transliteracja tytułu oryginału: Hadż Chajjam, 1965) - tłumaczył Robert Stiller - refleksje z pielgrzymki Omara Chajjama
    • W czarnych piaskach (transliteracja tytułu oryginału: W czornych pieskach) - tłumaczył Jerzy Litwiniuk
  • Mag ze świątyni ognia (1971, polskie wydanie – 1972),
  • Dłużnik dabira (transliteracja tytułu oryginału Iskuplenije dabira, 1979, polskie wydanie – 1983) – w przekładzie Jerzego Litwiniuka
  • Hu-ha (polskie wydanie – 1989).

Przypisy

  1. a b c Moris Simaszko, Jemszan, Czytelnik, 1974

Bibliografia

  • encyklopedia Onet.pl – dostęp 21.10.2011
  • Moris Simaszko, Hu-ha, MON, 1989, ISBN 83-11-07732-0
  • Moris Simaszko, Jemszan, Czytelnik, 1974
  • ISNI: 0000000079803770
  • VIAF: 101998727
  • LCCN: n84042397
  • GND: 110198220
  • BnF: 121763470
  • SUDOC: 030324734
  • NKC: jo20241221260
  • PLWABN: 9810622179005606
  • NUKAT: n98031859
  • LIH: LNB:Bai+;=Bm
  • PWN: 3975324