Gilád Zuckermann

Gilád Zuckermann
Született1971. június 1. (52 éves)
  • Givatayim
  • Tel-Aviv
Állampolgárságaizraeli
Foglalkozása
Tisztségeegyetemi tanár
Iskolái
  • United World College of the Adriatic (1987–1989)
  • Tel Aviv Egyetem (–1997, MA)
  • Oxfordi Egyetem (1997–2000, doktorátus)
  • Cambridge-i Egyetem (2000–2003, PhD)

  • weboldal
  • IMDb
A Wikimédia Commons tartalmaz Gilád Zuckermann témájú médiaállományokat.
Sablon • Wikidata • Segítség

Gilád Zuckermann (Tel-Aviv, 1971. június 1. –) (D.Phil., Oxfordi Egyetem; Ph.D., Cambridge-i Egyetem)[1] nyelvész,[2] a Adelaide-i Egyetem professzora[3][4][5] és poliglott.[6]

Életútja

Ez a szakasz egyelőre üres vagy erősen hiányos. Segíts te is a kibővítésében!

Munkái

Fontosabb könyvei

  • Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond. New York: Oxford University Press (2020). ISBN 9780199812790  / ISBN 9780199812776
  • Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. UK: Palgrave Macmillan (2003). ISBN 9781403917232  / ISBN 9781403938695
  • Israelit Safa Yafa (Israeli – A Beautiful Language). Tel Aviv: Am Oved (2008). ISBN 9789651319631 
  • Engaging – A Guide to Interacting Respectfully and Reciprocally with Aboriginal and Torres Strait Islander People, and their Arts Practices and Intellectual Property (2015) 
  • Dictionary of the Barngarla Aboriginal Language of Eyre Peninsula, South Australia (2018) 
  • Jewish Language Contact (Special Issue of the International Journal of the Sociology of Language 226) (2014). Hozzáférés ideje: 2018. július 7. 
  • Burning Issues in Afro-Asiatic Linguistics [archivált változat] (2012). Hozzáférés ideje: 2018. július 7. [archiválás ideje: 2020. augusztus 16.] 

Szócikkek

  • (2014) „Native Tongue Title: Proposed Compensation for the Loss of Aboriginal Languages”. Australian Aboriginal Studies 2014/1, 55-71. o.  
  • (2014) „“Our Ancestors Are Happy!”: Revivalistics in the Service of Indigenous Wellbeing”. Foundation for Endangered Languages XVIII, 113-119. o.  
  • (2011) „Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures”. Australian Journal of Linguistics 31, 111–127. o.  
  • (2009) „Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns”. Journal of Language Contact 2, 40–67. o.  
  • (2006) „A New Vision for "Israeli Hebrew": Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel's Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language”. Journal of Modern Jewish Studies 5, 57–71. o.  
  • (2004) „Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in "Reinvented" Languages and in Languages with "Phono-Logographic" Script”. Languages in Contrast 4, 281–318. o.  
  • (2003) „Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the World's Languages – with special attention to Israeli (sic) and Mandarin”. Cambridge Review of International Affairs 16, 287–307. o.  
  • (2008) „'Realistic Prescriptivism': The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of 'Good Grammar' and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers”. Israel Studies in Language and Society 1, 135–154. o.  
  • Complement Clause Types in Israeli, Complementation: A Cross-Linguistic Typology. Oxford: Oxford University Press, 72–92. o. (2006) 
  • "Etymythological Othering" and the Power of "Lexical Engineering" in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective, Explorations in the Sociology of Language and Religion. Amsterdam: John Benjamins, 237–258. o. (2006) 
  • szerk.: Tope Omoniyi: Blorít: Pagans' Mohawk or Sabras' Forelock?: Ideological Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli, The Sociology of Language and Religion: Change, Conflict and Accommodation. UK: Palgrave Macmillan, 84–125. o. (2010) 
  • Icelandic: Phonosemantic Matching, Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages. Clevedon-Buffalo-Toronto: Multilingual Matters, 19–43. o. (2008) 

Filmográfia

  • Fry's Planet Word, Stephen Fry
  • SBS: Living Black: S18 Ep9 - Linguicide
  • Babbel: Why Revive A Dead Language? - Interview with Prof. Ghil'ad Zuckermann
  • Language Revival: Securing the Future of Endangered Languages, edX MOOC (Massive open online course)

Jegyzetek

  1. Vivid Sydney (Light, Music and Ideas). Speaker: Prof. Ghil'ad Zuckermann. [2018. június 18-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2018. július 7.)
  2. „Mit tanulhatunk a héber nyelvtől?”. Nyelv és Tudomány.   (A héber nyelvet sikeresen „támasztottak fel holtából”, de mit tanulhatnak más veszélyeztetett nyelvek a modern héber történetéből?) (2010. június 11) (Hozzáférés: 2018. június 18.)
  3. Starting from scratch: Aboriginal group reclaims lost language; With the help of a linguistics professor, Barngarla, which has not been spoken for 60 years, is being pieced together, Al Jazeera, John Power, 29.6.2018. (Hozzáférés: 2018. július 7.)
  4. Voices of the land. In Port Augusta, an Israeli linguist is helping the Barngarla people reclaim their language / Anna Goldsworthy, The Monthly, September 2014. (Hozzáférés: 2018. július 7.)
  5. edX. Professor Ghil'ad Zuckermann. (Hozzáférés: 2018. július 7.)
  6. Meet Ghil'ad Zuckermann, master of 11 languages. Pedestrian TV. (Hozzáférés: 2018. július 7.)

Külső hivatkozások

  • Ghil'ad Zuckermann, D.Phil. (Oxon.)
  • University Staff Directory: Professor Ghil'ad Zuckermann
  • Ghil'ad Zuckermann, Academia
  • Jewish Language Research Website: Ghil'ad Zuckermann Archiválva 2018. június 18-i dátummal a Wayback Machine-ben
  • Professor Ghil'ad Zuckermann's website
  • Australian of the Day: Ghil'ad Zuckermann
  • Voices of the land, Anna Goldsworthy, The Monthly, September 2014.
  • BBC World Service: Reawakening Language
Nemzetközi katalógusok
  • VIAF: 82529603
  • LCCN: n2003064030
  • ISNI: 0000 0000 8160 2847
  • ORCID: 0000-0002-7986-9774
  • GND: 141840161
  • SUDOC: 116654996
  • BNF: cb14525732r
  • nyelvészet Nyelvészetportál
  • Ausztrália Ausztrália-portál