Apor-kódex

Az Apor-kódex egyik lapja

Az Apor-kódex az Erdélyi Tudományos Intézetnél hasonmáskiadásban megjelent középkori kéziratos kötet.

Leírás

A mű a Tamás és Bálint huszita papok készítette legrégibb magyar Biblia-fordítás XV. századbeli másolatának egy részét, Dávid zsoltárait tartalmazza egyéb nyelvtörténeti szempontból becses szövegek mellett. A kódex legrégibb megállapítható tulajdonosa a Metamorphosis Transylvaniae (1736) szerzője, Apor Péter volt, s 1879-ben jelentősen megcsonkult állapotban került a sepsiszentgyörgyi múzeum tulajdonába özv. Cserey Jánosné Zathureczky Emília ajándékaként; ma is a Székely Nemzeti Múzeumban őrzik. A hasonmás kiadást bevezetéssel ellátta és közzétette Szabó Dénes (Codices Hungarici II., Kolozsvár, 1942).[1] Tartalmaz a Czech-kódex zsoltáraiból.

Megjegyzések

  1. A teljes szócikket törölte a romániai cenzúra 1980-ban az RMIL I. kötetéből.

Források

  • Romániai magyar irodalmi lexikon: Szépirodalom, közírás, tudományos irodalom, művelődés I. (A–F). Főszerk. Balogh Edgár. Bukarest: Kriterion. 1981.  
  • Apor-kódex. 15. század első fele / 15. század vége és 1520 előtt. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. Közzéteszi: Haader Lea, Kocsis Réka, Korompay Klára és Szentgyörgyi Rudolf, Budapest, Sepsiszentgyörgy, Székely Nemzeti Múzeum, OSZK, ELTE Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézet, 2014. (Régi magyar kódexek 33.) + DVD

További információk

  • Apor-kódex (MEK)
  • Ómagyar Korpusz
  • Molnár József – Simon Györgyi: Magyar nyelvemlékek. Budapest, 1976. 86–89.
  • Apor-kódex. Ómagyar zsoltárok; sajtó alá rend., bev., jegyz. Korompay Klára; Balassi, Bp., 2021

Kapcsolódó szócikkek

  • Erdély Erdély-portál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap