Izrael himnusza

Izrael himnusza

Izrael nemzeti himnuszának (héberül: התקווה HaTikvá, jelentése: „A Remény”), szövegét 1878-ban Naftali Herz Imber írta, aki 1882-ben érkezett Galíciából Palesztinába.

A zene egy ősi ladinó (spanyol-zsidó) dallam, melyet Samuel Cohen dolgozott fel.[1] Érdekesség, hogy mikor 1492-ben kiűzték a zsidókat Spanyolországból, akkor egy csoportjuk a mai Bulgária területére került, és a dallamot a nem-zsidó környezet is átvette.[forrás?] Smetana így találkozott vele, és beleszőtte „Moldva” című művébe.

A dal a zsidó nép reményét fejezi ki, hogy egy napon visszatérhet ősei földjére, ahogy azt az ószövetségi szentírás megírta. A zsidókat ugyanis Kr. u. 70-ben a zsidó felkelés során Titus római légiói leverték és Jeruzsálem templomát lerombolva elűzték hazájukból szerte a világba. Kétezer évig ezért a zsidók naponta Jeruzsálem felé fordulva imát mondtak a visszatérésért, és ünnepeiket is az ottani évszakoknak és naptárnak megfelelően ülték meg. Cion Izraelnek és Jeruzsálemnek a szinonimája.

Magyarországon a dallam az igen népszerű „Tüzed, Uram, Jézus” népének dallamaként ismert.

A héber szöveg, a latin betűs átírással és magyarul

Bergen-belseni koncentrációs táborból szabadult foglyok által énekelt változat, Imber eredeti szövegével, 1945. május 20.
\relative c' { a8 b c d e4 e f8 e f a e2 d4 d8 d c4 c b8 a b c a4 e a8 b c d e4 e f8 e f a e2 d4 d8 d c4 c b8 a b c a2 a4 a' a a g8. a16 g8 f e2 a,4 a' a a g8. a16 g8 f e2 g4 g8 g c,4 c d8 e f g e4 d8 c d4 d c c b8 a b c a2 d4 d8 d c4 c d8 e f g e4 d8 c d4 d8 d c4 c b8 a b c a2}
כל עוד בלבב פנימה
נפש יהודי הומיה,
ולפאתי מזרח קדימה
עין לציון צופיה -
Kol ód baléváv penímá,
nefes jehudí hómíjá,
úl(e)fa'até mizrah kádímá,
ajin leCijón cófíjá.
Mindaddig, amíg a szív dobog,
a zsidó lélek vágyakozva gondol
előre Kelet felé,
a szemek Cionra tekintenek
עוד לא אבדה תקותנו,
התקוה בת שנות אלפים,
להיות עם חופשי בארצנו
ארץ ציון וירושלים. -
Ód ló avdá tikváténú,
hatikvá bat snót al`pajim,
lihjót am hofsí bearcénú –
Erec-Cijón (v)Jerúsá`lajim.
Még nem veszett el reményünk,
Kétezer év reménye,
Szabad nemzetként élni a hazánkban,
Cion és Jeruzsálem földjén.

Imber eredeti verse (1878)

כל עוד בלבב פנימה
נפש יהודי הומיה,
ולפאתי מזרח קדימה
עין לציון צופיה -
Kol ód baléváv penímá,
nefes jehudí hómíjá,
úl(e)fa'até mizrah kádímá,
ajin leCijón cófíjá.
Mindaddig, amíg a szív dobog,
a zsidó lélek vágyakozva gondol
előre Kelet felé,
a szemek Cionra tekintenek
עוד לא אבדה תקותנו,
התקוה הנושנה,
לשוב לארץ אבותינו
לעיר בה דוד חנה. -
Ód ló avdá tikváténú,
hatikvá hánnosáná,
lásuv le-erec avoteinú –
Láir bá Dávid cháná.
Még nem veszett el reményünk,
Az ősi reményünk,
Visszatérni apáink földjére,
A városba, ahol Dávid élt.

Jegyzetek

  1. A szöveg és a dallam történetéről többet megtudhat a következő cikkből: Gali Máté: Vándorok és vándormotívumok. www.magyarnarancs.hu. (Hozzáférés: 2015. január 21.)

Külső hivatkozások

  • Zenei file
Sablon:Nemzeti himnuszok
  • m
  • v
  • sz
Nemzeti himnuszok
Afrika
Algéria · Angola · Benin · Bissau-Guinea · Botswana · Burkina Faso · Burundi · Comore-szigetek · Csád · Dél-Afrika · Dél-Szudán · Dzsibuti · Egyenlítői-Guinea · Egyiptom · Elefántcsontpart · Eritrea · Etiópia · Gabon · Gambia · Ghána · Guinea · Kamerun · Kenya · Kongói Köztársaság · Kongói Demokratikus Köztársaság · Közép-afrikai Köztársaság · Lesotho · Libéria · Líbia · Madagaszkár · Malawi · Mali · Marokkó · Mauritánia · Mauritius · Mozambik · Namíbia · Niger · Nigéria · Ruanda · São Tomé és Príncipe · Seychelle-szigetek · Sierra Leone · Szenegál · Szomália · Szudán · Szváziföld · Tanzánia · Togo · Tunézia · Uganda · Zambia · Zimbabwe · Zöld-foki Köztársaság
Amerika
USA · tagállamok · Antigua és Barbuda · Argentína · Bahama-szigetek · Barbados · Belize · Bolívia · Brazília · Chile · Costa Rica · Dominikai Közösség · Dominikai Köztársaság · Ecuador · Grenada · Guatemala · Guyana · Haiti · Honduras · Jamaica · Kanada · Kolumbia · Kuba · Mexikó · Nicaragua · Panama · Paraguay · Peru · Saint Kitts és Nevis · Saint Lucia · Saint Vincent és a Grenadine-szigetek · Salvador · Suriname · Trinidad és Tobago · Uruguay · Venezuela
Ausztrália
és Óceánia
Ausztrália · Fidzsi-szigetek · Kiribati · Marshall-szigetek · Mikronézia · Nauru · Palau · Pápua Új-Guinea · Salamon-szigetek · Szamoa · Tonga · Tuvalu · Új-Zéland · Vanuatu
Ázsia
Afganisztán · Azerbajdzsán · Bahrein · Banglades · Bhután · Brunei · Dél-Korea · Egyesült Arab Emírségek · Észak-Korea · Fülöp-szigetek · Grúzia · India · Indonézia · Irak · Irán · Izrael · Japán · Jemen · Jordánia · Kambodzsa · Katar · Kazahsztán · Kelet-Timor · Kína · Kirgizisztán · Kuvait · Laosz · Libanon · Malajzia · Maldív-szigetek · Mianmar (Burma) · Mongólia · Nepál · Omán · Örményország · Pakisztán · Srí Lanka · Szaúd-Arábia · Szingapúr · Szíria · Tádzsikisztán · Thaiföld · Törökország · Türkmenisztán · Üzbegisztán · Vietnám
Európa
Függő területek,
országrészek
Åland · Azawad  · Bajorország · Feröer · Grönland · Katalónia  · Niue · Nyugat-Szahara  · Ruszinföld · Skócia  · Székelyföld · Udmurtföld  · Wales
Vitatott jogállású területek
Abházia · Dél-Oszétia · Donyecki Népköztársaság · Észak-Ciprus · Hegyi-Karabah · Koszovó · Luganszki Népköztársaság · Seborga Hercegség · Szomáliföld · Palesztina · Puntföld · Tajvan · Dnyeszter Menti Köztársaság ·
Volt államok
Osztrák Császárság · Német Birodalom · Jugoszlávia · NDK · Szovjetunió · Korea
Egyéb
Ah, hol vagy, magyarok tündöklő csillaga · La Espero  · Internacionálé · The Maple Leaf Forever  · Waltzing Matilda  · Land of Hope and Glory  · Rule, Britannia!  · Die Wacht am Rhein  · Scotland the Brave  · Szózat  · Örömóda
  • zene Zeneportál
  • Zsidóság Zsidóságportál