Pu Szung-ling

A szócikk keleti írásjegyeket tartalmaz. Többnyelvű támogatás nélkül a kelet-ázsiai írásjegyek helyén négyszög, kérdőjel vagy más értelmetlen jel áll.
 Ebben a szócikkben a mandarin nyelvű szavak pinjin és magyaros átírása között ide kattintva szabadon lehet választani.
Pu Szung-ling
Pu Szung-ling (Pu Songling) portréja.
Pu Szung-ling (Pu Songling) portréja.
Élete
Született1640. június 5.
Cecsuan (Zichuan) 淄川
(a mai Cepo (Zibo) Santung (Shandong) tartomány,
Kína)
Elhunyt1715. február 25. (74 évesen)
Cecsuan (Zichuan)
Nemzetiségkínai
Pályafutása
Jellemző műfaj(ok)novella
Irodalmi irányzatfantasztikus
Alkotói évei17-18. század
Fontosabb műveiA Liao-csaj (Liaozhai) különös történetei
(Liao-csaj cse ji (Liozhai zhi yi)
聊齋誌異 / 聊斋志异)
A Wikimédia Commons tartalmaz Pu Szung-ling témájú médiaállományokat.


Pu Szung-ling (hagyományos kínai: 蒲松齡; egyszerűsített kínai: 蒲松龄; pinjin hangsúlyjelekkel: Pú Sōnglíng; Csecsuan, 1640. június 5. – 1715. február 25.) kínai író. A fantasztikus-realista novella típusának megteremtője a klasszikus kínai irodalomban.

Élete

Pu Szung-ling (Pu Songling) 1640-ben született Santung (Shandong) tartomány Cecsuan (Zichuan) (淄川) nevű kisvárosában, a Ming-dinasztia uralkodásának végen. Nagy múltú, írástudó családból származott, de már apja se tudta letenni a hivatali vizsgákat, kereskedőnek állt, földjét felosztotta gyermekei között.

Pu Szung-ling (Pu Songling) szigorú konfuciánus nevelésben részesült, a hagyományos kínai vizsgarendszer első fokozatát letette (hsziu-caj (xiucai) (秀才) lett), de ez még nem jogosította fel hivatal betöltésére. A magasabb csü-zsen (quren) fokozatot csak halála előtt nem sokkal szerezte meg. Tanulmányi kudarcát számtalan versben megörökítette (pl. Kósza gondolatok). Visszatért szülőföldjére, és haláláig (1715) a mai Pacsajcsuang (Bazhaichuang) nevű faluban élt. Tanítóskodásból tartotta fönn magát.

Munkássága

Több kötetnyi értekezést, verset és színdarabot írt, Hszing-si jin-jüan csuan (Xingshi yinyuan zhuan) (醒世姻緣傳; Egy házasság intő példája) címmel egy regény is fűződik a nevéhez.

Hírnevét azonban fő művének, a Liao-csaj cse-ji (Liao-csaj furcsa történetei, hagyományos kínai: 聊齋誌異; egyszerűsített kínai: 聊斋志异; pinjin: Liáozhāi zhìyì) című novellagyűjteménynek köszönheti. A kötet 413 vegyes stílusú írást tartalmaz. Egy része régi írott forrásokból merít: az Északi Szung-korban (960-1127) összeállított Taj-ping kuang-csi-ból, amely több száz kötetben gyűjtötte össze a Tang- (618-907) és az öt dinasztia-korának (907-960) több ezer történetét. Másik része népi eredetű: legendák, kísértethistóriák művészi igényű feldolgozása. Parasztok, kereskedők, egyszerű emberek és csavargók meséit gyűjtötte, a helybeliek Kusi mi (Gushu mi)-nek (azaz Történetek megszállottjának) nevezték. A történeteivel a fantasztikum és a szatíra segítségével a klasszikus kínai novella-irodalom – a Tang-korban kialakult csuan-csi (különös történet) szépprózai műfaj – csúcsát érte el.

A kötet hosszú ideig kéziratban maradt, csak jóval halála után, 1766-ban jelent meg először nyomtatásban. Novelláit majd húsz nyelvre fordították le. Magyarul első önálló kötete 1959-ben jelent meg Furcsa históriák címmel, amely leghíresebb novelláit tartalmazza.

További művei:

  • Zsi-jung szu-ce (Riyong suzi) (日用俗字; Hétköznapi kifejezések), a korabeli falusi élet „kincset érő” forrása.
  • Nung-szang csing (Nongsan jing) (A földművelés és selyemhernyó-tenyésztés kánonja).
  • Tu-jü csu-csia (Tuyu zhujia) (Nyelvjárási értelmező jegyzet), afféle tájszótár.

Magyarul megjelent művei

Önálló kötetek

  • Pu Szung-ling: Furcsa históriák. Budapest, Magyar Helikon Könyvkiadó, 1959. (Válogatta, fordította, utószóval és jegyzetekkel ellátta Tőkei Ferenc, illusztrálta Vincze Lajos.) (Válogatás a szerző Liao-csaj cse-ji c. novellagyűjteményéből)
  • Pu Szung-ling: A pokolbíró. Kísértethistóriák és más különös történetek. Budapest, Nippon, 1995. Fordította, az utószót és a jegyzeteket Tőkei Ferenc írta. (A Furcsa históriák második, átdolgozott kiadása.)
  • Pu Szung-ling: A templom démona – Száznyolc elbeszélés Liao-csaj furcsa históriáiból. Budapest, Terebess, 1997. Válogatta, fordította és az elő- és utószót Tokaji Zsolt írta. Terebess
  • A Különös történetek novelláiból; vál., ford. Tokaji Zsolt, Tőkei Ferenc, szószedet Tokaji Zsolt; Balassi, Bp., 1997 (Kínai-magyar irodalmi gyűjtemény, 2/9)
  • Pu Szung-ling: A Csevej-lak hihetetlen történetei Budapest, Fapadoskonyv.hu, 2010. Válogatta, fordította és az elő- és utószót Tokaji Zsolt írta. (A templom démona második kiadása.)

Folyóiratokban, antológiákban megjelent művei

  • Pu Song-ling: Előszó a Liao-csaj furcsa történetei-hez. In A szépség szíve – Régi kínai esztétikai írások. Budapest, Gondolat, 1973. (Válogatta, fordította és a jegyzeteket írta Tőkei Ferenc, a verseket Szerdahelyi István fordította.)
  • Pu Songling (Pu Szung-ling): Gong, a halhatatlan. In Átváltozások, 16. szám. 1999. Kalmár Éva fordítása.

Források

  • Világirodalmi kisenciklopédia I–II. Szerk. Köpeczi Béla, Pók Lajos. Budapest: Gondolat. 1976. ISBN 963-280-184-9
  • Tőkei Ferenc: Utószó. In Pu Szung-ling: A pokolbíró. Budapest, Nippon, 1995.
  • Tokaji Zsolt: Pu Szung-lingről és munkásságáról. In Pu Szung-ling: A templom démona. Budapest, Terebess, 1997.
Nemzetközi katalógusok
Sablon:Kínai irodalom
  • m
  • v
  • sz
Témakörök
Fontosabb
írók, költők
Legfontosabb
művek
A négy klasszikus regény
További művek
Történeti
művek
  • Kína Kína-portál
  • Irodalom Irodalomportál